Como siempre, no hay nada como releer las instrucciones de un juego después de haberlo jugado. Esto es lo que he hecho con el Meuterer, así que pongo aquí cosicas que creo que no hemos aplicado o se nos han pasado por alto (siempre siguiendo la versión no oficial en castellano de las instrucciones. Habrá que repasar otra versión en inglés para contrastar):
1) El Contramaestre apoya al capitán con un punto de conflicto extra. Pues eso, que sólo por intervenir suma un punto de conflicto, aunque no tenga ninguna carta de conclicto.
2) Si es el Capitán quien pasa, entonces deberá dejar claro a que isla desea navegar este turno. Coloca la carta de destino del capitán –comenzando en la isla del barco- en sentido del reloj tantas islas alejado como el numero de mercancías boca abajo que tenga frente a el. Si no tiene mercancías restantes, la carta de destino se coloca en la misma isla del barco. Según esto la isla destino no se puede elegir, es la que marca el número de cartas no jugadas. Así que el Capitán tendrá que sopesar cuantas cartas de mercancía jugar dependiendo de la isla a la que quiera llegar. Habría que probarlo así, pero yo creo que la variante que hemos jugado nosotros es mejor. (En la versión en inglés dice lo mismo).
Y la más importante que afecta mucho más al desarrollo de la partida...
3) Mover el barco:
• Excepto la isla del barco todas las islas se colocan por su lado pasivo.
• Dependiendo del resultado del motín el barco es movido al destino del capitán (si conserva su trabajo) o del amotinado (si el amotinado es el nuevo capitán).
• La nueva isla del barco se pone cara arriba.
Vamos, que en cada ronda (salvo la inicial que sólo habrá una isla activa) sólo hay dos islas activas, la actual isla del barco y la anterior. (contrastado con la versión inglesa, que se entiende mucho mejor que la traducida).
Así que tenemos pendiente volver a jugar al Meuterer con el reglamento oficial, aunque repito que la variante que hemos jugado nosotros está muy bien, si no mejor, sobre todo en la estrategia a la hora de vender las mercancías.
Javi.
No hay comentarios:
Publicar un comentario